Scuola Normale Superiore, Palazzo della Carovana, Sala Azzurra, Piazza dei Cavalieri 7, Pisa, 1-3 July 2015
1 JULY
9:00 FABIO BELTRAM, Director of SNS
GHORBAN ‘ALI POURMARJAN, Director of the Istituto Culturale dell’Ambasciata della Repubblica Islamica dell’Iran in Rome
Greetings to the participants
Introduction: The historical, doctrinal, and textual significance of the Latin translations of Avicenna
10:00 JULES JANSSENS (Katholieke Universiteit Leuven), The Avicenna Latinus project: history and perspectives
Chair: RÜDIGER ARNZEN
11:15 FRANÇOISE HUDRY (CNRS Paris), Abraham ibn Daoud, dit Avendauth, premier traducteur latin d’Avicenne
12:15 SILVIA DI VINCENZO (SNS Pisa), Is there a versio vulgata of Avicenna’s Šifāʾ? The place of the Latin translation of K. al-Madḫal (“Logica Avicennae”) within the tradition of the work
Chair: MAROUN AOUAD
15:00 FRÉDÉRIQUE WOERTHER (CNRS Paris), Quoting and/or Translating. Hermannus Alemannus’ translation procedures in the arabo-latin version of Aristotle’s Rhetoric and his use of al-Fārābī and Averroes’ Commentaries
16:00 GAIA CELLI (SNS Pisa), The rhetoric section of the Kitāb al-Šifāʾ: Hermannus Alemannus’ Latin translation and the Arabic witnesses
17:15 RICCARDO STROBINO (Tufts University), Avicenna’s Kitāb al-Burhān 2.7 and its Translation by Gundissalinus: Text and Content
2 JULY
Chair: DAG N. HASSE
9:00 CHARLES BURNETT (Warburg Institute, London), Dominicus Gundisalvi’s Circle
10:00 JULES JANSSENS (Katholieke Universiteit Leuven), Physics (Liber primus naturalium): Some remarks on the technique(s) of translation
11:15 MARWAN RASHED (Université Paris IV Sorbonne – ENS Paris), A historical note on the latitudo formarum, from Galen to Avicenna’s readers
12:15 CRISTINA CERAMI (CNRS Paris), Avicenna’s De Caelo: Some preliminary remarks
Chair: FRANÇOISE HUDRY
15:00 SILVIA DI DONATO (CNRS Paris), Notes on the Latin translations of Avicenna’s Meteorology toward a critical edition
16:00 JEAN-MARC MANDOSIO (EPHE Paris), The Latin translations of Avicenna’s Meteorology and their influence upon the history of geology
17:15 ELISA RUBINO (Università del Salento, Lecce), De mineralibus: text and glosses
3 JULY
Chair: MARWAN RASHED
9:00 DAG N. HASSE (Universität Würzburg), The Origin and Reception of the Alternative Readings in the Arabic-Latin Translation of Avicenna's De anima
10:00 TOMMASO ALPINA (SNS Pisa), Al-Jūzjānī’s insertion of the R. fī al-adwiya al-qalbiyya in Avicenna’s K. al-Nafs: the Latin translation as a clue of his editorial activity on the Šifāʾ?
11:15 AAFKE VAN OPPENRAAY (Huygens Instituut, Den Haag), The Liber de animalibus of Avicenna (‘Abbreviatio Avicennae’). Preliminaries and state of affairs
Chair: MOHAMMAD JAVAD ESMAEILI
15:00 RÜDIGER ARNZEN (Ruhr-Universität Bochum), The Issue of Double Translations in the Latin version of the Ilāhiyyāt (Philosophia Prima)
16:00 ALFONSO QUARTUCCI (SNS Pisa), Translation technique and doctrinal implications: a study of Philosophia prima I, 2-I, 5
17:15 AMOS BERTOLACCI (SNS Pisa), The Philosophia Prima as a Witness of the original Arabic Text
Conclusions
ERC Advanced Grant 339621
Scuola Normale Superiore, Pisa, Italy
Piazza dei Cavalieri, n. 7
IMT School for Advanced Studies, Lucca, Italy
Piazza S. Ponziano, n. 6
Mail: info@avicennaproject.eu